|
The carnation, which is in all its splendor in May, finds it difficult to compete with the rose.
|
El clavell, que té el seu moment de glòria allà per maig, troba massa competència amb la rosa.
|
|
Font: Covost2
|
|
Choir El Clavell and the singers.
|
El Clavell i Els Cantaires.
|
|
Font: Covost2
|
|
Clavell translates Tai-Pan as "Supreme Leader".
|
Clavell tradueix Tai-Pan com a "líder suprem".
|
|
Font: Covost2
|
|
It is usually seasoned with cinnamon, spice carnation, ginger, cardamom and raisins.
|
Sol estar condimentat amb canyella, clavell d’espècia, gingebre, cardamom i panses.
|
|
Font: Covost2
|
|
The carnation is undoubtedly the key flower featured in the carpets.
|
El clavell és sens dubte la flor protagonista de les catifes.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The Carnation is a resistant spring-summer season plant ideal for outdoor spaces.
|
El clavell és una planta resistent de temporada primavera-estiu, ideal per a espais d’exterior.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Santa Rosa lies on the Santa Rosa Plain.
|
Santa Rosa es troba a la plana de Santa Rosa.
|
|
Font: Covost2
|
|
Flesht of amber pink color contrasted by the whitish rose of the thick filaments of the pistils.
|
Carn de color rosa ambre contrastat pel rosa blanquinós dels filaments.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
There are two types of metropolitan pink card: the free metropolitan pink card and the reduced-fare metropolitan pink card.
|
Hi ha dues modalitats de Targeta rosa metropolitana: la Targeta rosa metropolitana gratuïta i la Targeta rosa metropolitana de tarifa reduïda.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Location: Santa Rosa (- USA).
|
Població: Santa Rosa (- USA).
|
|
Font: MaCoCu
|